[마감] 중간 번역 (Inter-Translate) 베타 버전 다운로드 공개 중간 번역(Inter-Translate) 앱이 탄생하게 된 계기는 다음과 같습니다. 구글에서 제공하는 번역기의 공개 API는 번역 문장의 길이에 제한이 있어 한글 문장 약 1,500자가 넘으면 번역이 되지 않고, 번역 횟수에도 제한이 있습니다. 이 두 가지의 문제를 해결하기 위해 우회적인 방법으로 제한 없이 매우 긴 문장도 번역할 수 있는 앱입니다. 사용자의 피드백을 받아 기능을 더 개선하기 위해 제 블로그에서 베타 빌드 버전을 공개합니다. iOS 버전도 곧 테스트를 위해 공유할 예정입니다. 익숙한 Objective-C 를 뒤로 하고, 공부도 해 볼겸 Swift with Objective-C 두 가지 언어로 개발이 되었습니다. ..
Inter Translate (중간 번역 앱) - 현재 심사중 영문을 한글로 번역하는 것이 힘드시죠? 번역 품질을 더 매끄럽게 만들기 위해 Inter Translate (중간 번역) 앱을 이용해 보세요. 구글은 일본어에 대한 번역 데이터베이스가 더 풍부한 점을 이용하여, 번역할 문장을 일본어로 번역한 후 이를 다시 원하는 언어로 번역합니다. 일반적으로 한글을 직접 번역하는 것 보다 훨씬 품질이 좋습니다. 즉시 번역 예) 영어 -> 한국어로 번역 중간 번역 예) 영어 -> 일본어 -> 한국어로 번역 특징 즉시 번역과 중간 번역을 선택적으로 사용 입력 글자수에 제한이 없음 즉시 번역과 중간 번역 품질을 비교 귀여운 고양이 배경 화면
MonoDevelop for Korean version..! MonoDevelop은 ECMA 표준을 가장 완벽하게 구현한 Mono 플랫폼을 개발하기 위한 통합 개발 도구 입니다. 2011년경, Xamarin 기업에 인수합병 되면서 모바일에 강력하게 대응되는 플랫폼으로 한 단계 진화하였습니다. iOS, Android 외에 콘솔 게임 개발도 지원하게 되었습니다. https://github.com/powerumc/monodevelop_korean 현재 진행 사항입니다. POSIX에서 재정한 Gettext API에 대응되는 .po 한글화 작업이 거의 완료가 되었습니다. 한글을 지원하기 위해 MonoDevelop 내부 코드가 변경되었습니다. 한글화에 따른 알 수 없는 크래시가 발생하여 디버깅 중입니다. 다음 주 ..
- Total
- Today
- Yesterday
- ***** MY SOCIAL *****
- [SOCIAL] 페이스북
- [SOCIAL] 팀 블로그 트위터
- .
- ***** MY OPEN SOURCE *****
- [GITHUB] POWERUMC
- .
- ***** MY PUBLISH *****
- [MSDN] e-Book 백서
- .
- ***** MY TOOLS *****
- [VSX] VSGesture for VS2005,200…
- [VSX] VSGesture for VS2010,201…
- [VSX] Comment Helper for VS200…
- [VSX] VSExplorer for VS2005,20…
- [VSX] VSCmd for VS2005,2008
- .
- ***** MY FAVORITES *****
- MSDN 포럼
- MSDN 라이브러리
- Mono Project
- STEN
- 일본 ATMARKIT
- C++ 빌더 포럼
- .
- TFS 2010
- c#
- testing
- 엄준일
- Team Foundation Server 2010
- 땡초
- mono
- Visual Studio 2010
- Managed Extensibility Framework
- Visual Studio
- 팀 파운데이션 서버
- github
- 비주얼 스튜디오 2010
- 비주얼 스튜디오
- test
- MEF
- Visual Studio 2008
- POWERUMC
- monodevelop
- TFS
- Windows 8
- ALM
- LINQ
- umc
- .NET
- .NET Framework 4.0
- Visual Studio 11
- ASP.NET
- Team Foundation Server
- Silverlight